スチームパンクのポストカードを作る-日々郵便

スチームパンクのポストカードを作る

2024年1月28日

ハンドメイド ポストカード ミクストメディア 英語の例文

t f B! P L
Graphic 45 でスチームパンクをテーマにしたクラフトペーパーを見つけたので、ポストカードを作ってみようと思います♪
スチームパンクというジャンルは前々から気になっていたけど、自分がこのジャンルをあまり理解していなくてポストカード作りを断念してました。
やっと作れるぞ~♪(●´ω`●)
ハロウィンとセットになっているのでもしかしたらそっち系のデザインも混ざった可能性がありますが、私の中で「ぽい」カードが出来たのでシェアします。

スチームパンクと言えば、ブラス!(私のイメージです)
ということで、ブラスっぽく見える割りピンと、ワンポイントモチーフを使ってみました。
2種類のクラフトペーパー、その間にリボンテープを挟み、割りピン4個で紙を固定、最後にモチーフを1つ加えてカードのデザインを完成させました。

裏から見ると割りピンで留めた部分が顔を出しています。

その割りピンを隠すように、台紙となるカードを貼り付けます。
今回の台紙は年賀状にしてみました♪

トリミングして完成の図です。
背景違いの2枚お揃いセットで作りました。
胸のワンポイントアクセサリーが気に入っています。

ブラスっぽい色の割りピンが足りなくて黒も使ってみました。

リボンの向き縦バージョン。

中央のおもしろメガネのイラストもスチームパンクっぽいです。


台紙をほんの遊び心で年賀状にした私。
年賀状の事も相手にシェアしたくてこんなメッセージを書き添えています。

I based this card on Japan's New Year's postcard.
My aunt buys New Year postcards yearly and gives me some leftover ones she didn't use.
The numbers in the bottom left corner are lottery numbers.
Every year after New Year, the winning numbers are announced, and if you win, you can receive a prize.
I remember eagerly anticipating it when I was a child.
This card is not for this year, so the numbers are invalid.

日本語訳:
このカードは日本の年賀状をベースに作りました。
伯母が毎年年賀状を買っていて、使わなかった余りを私にくれます。
左下にある数字は宝くじのナンバーです。
毎年正月明けに当選番号が発表され、当たれば賞品がもらえます。
子供の頃とても楽しみにしていたのを覚えています。
このカードは今年のものじゃないので、この宝くじのナンバーは無効です。

🐷最後の一文は念のために。笑


★Graphic 45 Steampunk (スチームパンク)

プロフィール

【名前】
piyonne (ピヨンヌ)
【メール】
hibiyubin@gmail.com

毎日郵便の事を考えて、お便りの読み書きデコり、ショッピングを楽しんでいます。
そんな日常を記録するのが趣味です。
私のこととブログについてはこちらをご覧ください。

【旧ブログ】
日々郵便。(~2020.06)

このブログを検索

ブログ アーカイブ

Translate

お問い合わせ

その他

当ブログはリンクフリーです。

当ブログで紹介している郵便の飾り付け、ハンドメイド品、アイディア、必殺技、そのほか気になるものがありましたら、ご自由に使ってください。

QooQ