こんにちは!
piyonneです(。・ө・。)ノ
今日からPostcrossing(ポストクロッシング)で使った英語をブログに載せていくことに決めました。
ポストカードに書いた英文、register で送った英語の文章、ダイレクトスワップのやり取りでのあれこれ、などなど。
同じような文章が何回も登場したり内容もランダムになると思いますが、一部分でも誰かの役に立てば嬉しいです。
**********
今日は2つのメッセージを記録します。
【1】send
自分のアパートが写っているバードビューのポストカードに書いたメッセージ。
This card shows my apartment.
I just realized that this picture was taken a long time ago.
There are more apartments and other buildings around my place now.
I wonder if all the other tourist postcards are like that.
(このカードには私のアパートが写っています。
今気づきましたが、このカードに写っている写真はだいぶ前に撮られたものです。
私のアパートの周りは、今はもっとアパートやその他ビルが建っています。
他の観光地ポストカードも実は古かったりして??)
【2】register
オススメのリサイクルショップを教えてもらった時のお礼メッセージ。
I'm glad to know about the second-hand shop.
One thrift store near me re-opened last week, and I went there.
It was so much fun just to look at items!
And I was happy everyone in the store looked happy :)
自分の覚書も兼ねたこのホクホク作業、続くといいなと思って記事のタイトルにナンバーをふってみました( ̄ー ̄)
皆さまも、素敵なポスクロ生活をお送りください♪
(ポストカードどうもありがとうございます。すごく好みです!
そのリサイクルショップを知れて嬉しいです。
近所のリサイクルショップが先週営業を再開したので行ってきました。
商品を見てるだけでとても楽しかったです。
そして店内のお客さんがみんなハッピーそうだったから、私もほっこりしました。)
★「second-hand shop」と「thrift store」は同じリサイクルショップの意味です。
**********
自分の覚書も兼ねたこのホクホク作業、続くといいなと思って記事のタイトルにナンバーをふってみました( ̄ー ̄)
#50くらいまで書けたらいいな。
皆さまも、素敵なポスクロ生活をお送りください♪
Happy Postcrossing!
0 件のコメント:
コメントを投稿