今日のポスクロ英語#7-日々郵便

今日のポスクロ英語#7

2020年8月18日

Postcrossing 英語の例文

t f B! P L
こんにちは!
piyonneです(。・ө・。)ノ

ポストクロッシングで実際に使った英文の記録、第7弾!
本日のメッセージは3つです。

【1】send
死にまつわる文化

In Japanese cremations, bone pieces from cremated remains are passed person to person using chopsticks before being placed in an urn.

(日本の火葬では、火葬された遺骨の骨片を箸渡しで骨壺に納めます。)


【2】send
最近見た映画

I watched a movie called "A Dog's Journey" a while ago.
Check it out if you haven't watched it yet.

(ちょっと前に「A Dog's Journey」を観ました。
まだ見てなかったらチェックしてみてください。)


a while ago (ちょっと前に)

Check it out (チェックしてみて)
何かを勧める時によく使われている書き方です。


【3】register
アジア茶好きのsenderからティーバッグデコのカードを受け取った

I really like how you put the pieces of tea bag packages on the postcard!
Such a nice idea!
My favorite tea brand is Lupicia.
You may like it since they have many kinds of Asian tea.
It's a Japanese company and I think they have a store in France too.
Check it out.

(ティーバッグのパッケージの貼り方が大好きです!
とてもナイスなアイディアですね!
私の好きなお茶のブランドはルピシアです。
アジアンティーの種類が多いから、たぶん気に入ると思います。
日本の会社で、確かフランスにも店舗があると思います。
チェックしてみてください。)


such (とても~な)

since (~だから)

Check it out (チェックしてみて)


*****
今回の英文は以上です。

余談ですが、もらったポストカードには3種類のティーバッグのパッケージや持ち手がペタペタ貼られていました。
…ズキュン!!(♥▽♥)


英語に関する質問等ありましたら、コメント欄かメールにて連絡ください。

プロフィール

【名前】
piyonne (ピヨンヌ)
【メール】
hibiyubin@gmail.com

毎日郵便の事を考えて、お便りの読み書きデコり、ショッピングを楽しんでいます。
そんな日常を記録するのが趣味です。
私のこととブログについてはこちらをご覧ください。

【旧ブログ】
日々郵便。(~2020.06)

このブログを検索

ブログ アーカイブ

Translate

お問い合わせ

その他

当ブログはリンクフリーです。

当ブログで紹介している郵便の飾り付け、ハンドメイド品、アイディア、必殺技、そのほか気になるものがありましたら、ご自由に使ってください。

QooQ