「どんどこどこどこどんどこどこどこ・・・」
ポストクロッシングで「ハンドメイド希望」と書いている相手には、積極的に手作りカードを送るという遊びをしています。
新たに2枚のカードが旅立ちました。
1枚目
ウィッシュリストから選んだワードは「ミュージカル」です。
ちょうどミュージカルが取り上げられている雑誌を持っていて、「あれだぁーーー!!!!」といった具合に即決しました。
台紙カードはこの前作ったストックストックカードの中の1枚です。
カードと切り抜きの色がマッチしていると思いませんか?
とても気に入ってます。
絵の具塗っていた時は縦用のつもりだったんですよねー。
そんなのもおもしろいなーと。
カードの記入面にはこのように英文を書きました。
This is Angela Lansbury performing as Auntie Mame.
(これはメイムおばさんを演じるアンジェラ・ランズベリーです。)
こうとも書けます↓
This card shows Angela Lansbury performing as Auntie Mame.
(直訳:このカードはメイムおばさんを演じるアンジェラ・ランズベリーが表示されています。)
人名 + performing as + 役名。
歌舞伎のカード送った時に覚えた文章です(*'▽`b)b
記入面はスイーツのデコをしました。
こちら側にはみ出た絵の具が、ラズベリーソースのようで美味しそうです。
(超ポジティブ解釈)
そして封筒は遊び心満載。
2枚目
キーワードは女性です。
このカードは、黒カード作り置きの時についでに試してみたジェッソカードです。
ジェッソの上から絵の具を重ね塗りするつもりで保管していましたけど、切り抜きと妙にマッチしている気がしてこのまま使ってみました。
周りのポワポワはダイソーかどこかで買ったすき紙です。
糊付け前はこんな感じ。
体に触れている白系2枚の溶け込み具合がおもしろい。
わたくし「ホイキターーー!!(o ゚∀ ゚)□ ペタペタペタペタ」
女性切手のみで、送料ピッタリコースです(●´ω`●)←ご満悦
投函っ!!
✉ヽ(`▽´) ポイッ
もう13枚も作ったのかー。
…グフ
……グフグフლ(´ڡ`ლ)
郵便と全然関係ない話↓
「not currently recycled」っていうのはつまり「リサイクルではない」って事なんだけど…
これ読んで「え、リサイクル?リサイクルじゃない?どっち?!」ってなっちゃうの私だけかなー?
BPAフリーって良さげな言葉だからその後に続く文章も良さげな意味だろう…と思いきや違うんかい!という、とある日のズッコケ。
そして出来ないことを出来ないとわざわざ書かないだろう。という思い込み。
0 件のコメント:
コメントを投稿