英文♯24 ワシントン州からのポストカードの消印がオレゴンだったのが興味深いです。<br>It's interesting that your postcard from Washington had an Oregon postmark.-日々郵便

英文♯24 ワシントン州からのポストカードの消印がオレゴンだったのが興味深いです。
It's interesting that your postcard from Washington had an Oregon postmark.

2020年10月14日

英語の例文

t f B! P L

It's interesting that your postcard from Washington had an Oregon postmark.
(あなたのワシントン州からのポストカードが、オレゴン州の消印だったのが興味深いです。)


「have (had)」を使って「ワシントン州からのポストカードが、オレゴン州の消印を持っていた」としました。


なんで違う州の消印がついていたのか教えてもらいました。

住んでいるのはワシントン州だけれども、その地域はオレゴン州の区分になっていて、宛先関係なく全ての郵便が一度オレゴン州に運ばれるそうです。
たとえ隣人に送る郵便でもオレゴン経由になるそうで。

そこで英語で一言。


It seems counterintuitive to me.
(私には直観に反しているように思えます。)


郵便局にもきっと色々な事情があるんですね。
日本にもこういった地域、あるのかな。

プロフィール

piyonne(ピヨンヌ)


毎日郵便のことを考えて、お便りの読み書き・デコレーション・ショッピングを楽しんでいます。

そんな日々の記録をブログに綴るのが趣味です。


お問い合わせは hibiyubin@gmail.com までお願いします。


私のことやこのブログについて詳しくは、こちらをご覧ください。


旧ブログ:
日々郵便。(~2020.06)

このブログを検索

ブログ アーカイブ

Translate

その他

当ブログはリンクフリーです。

当ブログで紹介している郵便の飾り付け、ハンドメイド品、アイディア、必殺技、そのほか気になるものがありましたら、ご自由に使ってください。

プライバシーポリシー

QooQ