It's interesting that your postcard from Washington had an Oregon postmark.
(あなたのワシントン州からのポストカードが、オレゴン州の消印だったのが興味深いです。)
「have (had)」を使って「ワシントン州からのポストカードが、オレゴン州の消印を持っていた」としました。
なんで違う州の消印がついていたのか教えてもらいました。
住んでいるのはワシントン州だけれども、その地域はオレゴン州の区分になっていて、宛先関係なく全ての郵便が一度オレゴン州に運ばれるそうです。
たとえ隣人に送る郵便でもオレゴン経由になるそうで。
そこで英語で一言。
It seems counterintuitive to me.
(私には直観に反しているように思えます。)
郵便局にもきっと色々な事情があるんですね。
日本にもこういった地域、あるのかな。
0 件のコメント:
コメントを投稿